Fundarvid and Fenascol: notes on their neologims in LSC
Main Article Content
Abstract
Downloads
Article Details
References
Battison, R. (1978). Lexical Borrowing in American Sign Language. Silver Spring, Maryland: Linstok Press.
Bermel, N. (2006). Linguistic Authority, Language Ideology and Metaphor. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bonet, J. P. (1620). Reduction de las letras y Arte para enseñar á ablar los Mudos. Madrid. Obtenido de http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/91/15/reduction-de-las-letras-y-arte-para-ensenar-a-ablar-los-mudos/
Bourdieu, P. (1985). ¿Qué significa hablar?: Economía de los intercambios lingüísticos. Madrid: Akal.
Cooper, R. (1997). La Planeación Lingúística y el cambio social. (J. M. Perazzo, Trad.) Madrid: Cambridge Press University.
Dellamary, L. E. (2011). Inicio. Recuperado el 6 de mayo de 2015, de Lengua Gestual y Cultura: http://www.luisdellamary.com/
Fenascol. (sin fecha). Misión y Visión. Recuperado el 6 de mayo de 2015, de Federación Nacional de Sordos de Colombia: http://fenascol.org.co/index.php/que-somos/mision
Insor. (sin fecha). Permiso temporal para intérpretes de lengua de señas-español en el territorio nacional: requisitos. Recuperado el 30 de abril de 2015, de Intérpretes: http://www.insor.gov.co/interpretes/
Insor/ICC. (2006). Diccionario Básico de la Lengua de Señas Colombiana (DBLSC). Bogotá: Imprenta Nacional.
Janzen, T. & Shaffer. (2002). Gesture as the substrate in the process of ASL grammaticization. En R. Meier, K. Cormier, & D. Quinto-Pozos (Edits.), Modality and structure in signed and spoken languages (págs. 199 - 223). Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson, R. & Liddell, S. K. (2011). A segmental framework for representing sign phonetically. Sign Language Studies, 11(3), 408 -63.
Kroskrity, P. V. (2004). Language Ideologies. En A Companion to Linguistic Antropology (págs. 496 - 517). Oxford: Blackwell.
Landaburu, J. (2013). Convergencias y divergencias entre la lingüística y la antropología. Una mirada histórica”. La antropología en el diálogo interdisciplinario. Pp. 1-16 (págs. 1-16). México D.F.: CIESAS.
List, G. (1992). Life histories of the Deaf in an oralist world. Preliminary reflections on a pilot project. En R. Lane, & R. Fischer (Edits.), Looking Back: A Reader on the History of Deaf Communities and their Sign Languages (págs. 503-514). Hamburg: Signum-Verlag.
Mejia, H. (1996). Lengua de señas colombiana : primer tomo. Bogotá: Federación Nacional de Sordos de Colombia.
Ministerio de Educación Nacional. (S.F). Lengua de Señas Colombiana: Un idioma para conocer. Recuperado el 6 de mayo de 2015, de inicio: http://mail.colombiaaprende.edu.co:8080/recursos/lengua_senas/
Nelde, P. H. (2013). Conflicto entre lenguas. En F. Coulmas (Ed.), Manual de Sociolingüstica (G. Reyes, Trad., Española ed., págs. 317 - 332). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Newmark, P. (1992). Manual de Traducción ((2006) 5 ed.). (V. Moya, Trans.) Madrid, España: Cátedra.
Osorno-Posada, M. L. (2001). Lengua de señas Colombiana. Bogotá: Federación Nacional de Sordos de Colombia.
Oviedo, A. (2001). Apuntes para una gramática de la lengua de señas colombiana. Bogotá: INSOR - UNIVALLE.
Riley, K. (2012). Language Socialization and Language Ideologies. En A.
Duranti, E. Ochs, & B. Schieffelin (Edits.), The Handbook of Language Socialization (págs. 493 - 514). Oxford: Blackwell.
Supalla, T. & Clark, P. (2014). Sign Language Archeology: Understanding the Historical Roots of American Sign Language. Washington: Gallaudet University Press.
Tobón, S. (2005). Formación basada en competencias: Pensamiento complejo, diseño curricular y didáctica. Bogotá: ECOE Ediciones.